Комментарии
| Лопухин | Возвышая Своих избранников, Господь в то же время окончательно сокрушит всех врагов Своей Церкви, которые здесь олицетворяются под образом враждебных Израилю моавитян. Моавитяне будут попраны, как... |
Другие переводы
| Турконяка | І підніме свої руки, наче й Він впокорив, щоб вигубити, і Він упокорить його гордість, на яку руки наклав. |
| Огієнка | і простя́гне він руки свої серед неї, немов той плива́к простягає, щоб пли́вати, і прини́зить пиху́ його Він разом з пі́дступами його рук. |
| РБО | И станет там Моав руками махать, как барахтающийся в воде, и унизит Господь гордыню его — как ни маши он руками. |
| MDR | Подобно плывущему раскинет руки Господь и всё, чем люди горды, соберёт, всё лучшее, что сотворил Он, всё уничтожит. |
| NASB+ | And he will spread out his hands in the middle of it As a swimmer spreads out [his hands] to swim, But [the Lord] will lay low his pride together with the trickery of his hands. |