Комментарии

РБОИоил 3:10
РБОЛемех — железная часть плуга, которая вспахивает землю.
Лопухин И будет Он судить. Суд был в древности прерогативой царской власти (1Цар 8:6). Следовательно, Господь будет признан царем всех народов и Его власть будет признаваться...

Другие переводы

Турконяка
І Він судить між народами і оскаржить численний нарід, і розібють їхні мечі на плуги і їхні списи на серпи, і більше не візьме нарід проти народу меч, і більше не навчаться воювати.
ОгієнкаІ Він бу́де судити між лю́дьми, і буде числе́нні наро́ди розсу́джувати. І мечі́ свої перекую́ть вони на лемеші́, а списи́ свої — на серпи́. Не піді́йме меча народ проти наро́ду, і більше не бу́дуть навча́тись війни́!
РБО
Разберет Он споры народов,
многие племена рассудит.
Перекуют мечи на лемехи [11] плугов,
а копья — на садовые ножи.
И не пойдет уже с мечом народ на народ,
и не станут впредь изучать ремесло войны.
MDR
И Бог станет судить все народы, Он окончит споры многих племён. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья - на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к войне.
NASB+
And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war.