Комментарии

Лопухин Пророк возвещает предстоящее народу наказание. Этому наказанию подвергнутся не только люди, но и животные. Изнемогут, т. е. погибнут. Наказание будет состоять в том, что земля Израиля...

Другие переводы

Турконяка
Через це земля плакатиме зі всіма, що в ній живуть, зі звірами поля і з плазунами землі і з птахами неба, і риби моря зникнуть,
ОгієнкаТому то в жало́бу земля упаде́, і стане нещасним усякий мешка́нець на ній з польово́ю звіриною й з пта́ством небесним, і також морські риби погинуть.
РБОЗа это иссохнет земля и поникнут все обитатели ее: и дикий зверь, и птица небесная. Даже рыбы в море погибнут.
MDR
И страна, как человек, оплакивает мёртвых, и народ стал слаб. Даже звери полевые, птицы небесные и рыбы морские гибнут.
NASB+
Therefore the land mourns, And everyone who lives in it languishes Along with the beasts of the field and the birds of the sky; And also the fish of the sea disappear.