Комментарии

РБОВтор 29:23
РБО Неужели Я выдам тебя, Ефрем? Неужели продам тебя, Израиль? Неужели поступлю, как с Адмой, уподоблю тебя Цевоиму? — Адма и Цевоим упоминаются в Быт 10:19;
Лопухин Адама и Севоим - города долины Сиддим, погибшие вместе с Содомои и Гоморрою (Быт 19:24,25; Втор 29:23). Участь этих городов заслужил и Израиль....

Другие переводы

Турконяка
Що тобі припишу Ефраїме? Чи обороню тебе, Ізраїле? Що тобі припишу? Чи поставлю тебе як Адаму і як Севоїм? Моє серце повернулося в собі, затривожилося моє розкаяння.
ОгієнкаЯк тебе Я, Єфреме, відда́м, як ви́дам тебе́, о Ізраїлю? Як тебе Я віддам, як Адму, учиню тебе, мов Цевоїм? У Мені переверну́лося серце Моє, розпали́лася ра́зом і жа́лість Моя!
РБО
Неужели Я выдам тебя, Ефрем?
Неужели продам тебя, Израиль?
Неужели поступлю, как с Адмо́й,
уподоблю тебя Цевоиму? [12]
Переворачивается Мое сердце,
пылает Моя жалость!
MDR
"Ефрем, Я не хочу отказаться от тебя. Израиль, Я хочу защитить тебя. Могу ли поступить с тобой, как с Адамою? Могу ли сделать тебе, что Севоиму? Изменилось сердце Моё. Моя любовь к тебе слишком сильна.
NASB+
How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned over within Me, All My compassions are kindled.