| Турконяка | І візьміть подвійні гроші до ваших рук; гроші повернені в ваших мішках поверніть з вами, чи часом це не помилка. | 
| Огієнка | А срібла візьміть удвоє в руку свою. А срібло, повернене в отвір ваших мішків, верніть своєю рукою, — може то помилка. | 
| РБО | Серебра с собой возьмите вдвое больше — чтобы вернуть то, что вам положили в мешки; они там, похоже, ошиблись. | 
| MDR | и на этот раз возьмите с собой вдвое больше денег; возьмите те деньги, что вам возвратили в прошлый раз, может быть, правитель ошибся. | 
| NASB+ | "And take double [the] money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was a mistake. |