Турконяка | Сихем же сказав її батькові і її братам: Хай знайду я ласку перед вами, і що лиш скажете, дамо. |
Огієнка | І промовив Сихем до батька її та до братів її: Нехай я знайду́ милість у ваших очах, і що ви скажете мені — я дам. |
РБО | А сам Шехем обратился к отцу и братьям Дины с такими словами: «Сделайте милость, я дам вам все, что скажете! |
MDR | Сихем также поговорил с отцом Дины и с её братьями, он сказал: "Прошу вас, примите меня, я сделаю всё, что вам будет угодно, |
NASB+ | Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me. |