Турконяка | Рахиль же взяла ідоли і поклала їх до верблюджого сідла і сіла на них. |
Огієнка | А Рахіль узяла божки, і вложила їх до сідла верблюда, та й сіла на них. І обмацав Лаван усього намета, — і нічого не знайшов. |
РБО | Рахиль тем временем взяла домашних божков, засунула их в верблюжье седло и уселась сверху. Отец стал обыскивать ее шатер, но ничего не мог найти, |
MDR | И сказала Рахиль отцу: "Отец, не гневайся, что я не могу встать перед тобой, у меня месячные". И так обыскал Лаван весь лагерь, но не нашёл своих идолов. |
NASB+ | Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent, but did not find [them.] |