Комментарии

Лопухин И после 7 месяцев - дела, если не с трупами врагов, то уже с высохшими скелетами (“костями”) их будет столько, что придется работу поделить между людьми, которые бы только отыскивали кости, и...

Другие переводы

ТурконякаІ кожний, що проходить землю і побачить людську кість, збудує при ній знак, аж доки її не поховають ті, що хоронять в землі - цвинтарі Ґоґа.
ОгієнкаІ пере́йдуть ті обхідники́ по кра́ю, і коли хто побачить лю́дську кістку, то поставить при ній знака, аж поки не поховають її похоро́нники в Долині Многолю́дства Ґоґа.
РБООни будут обходить страну и, если где увидят человеческие кости, будут устанавливать специальный знак, чтобы могильщики погребли останки в долине Хамон-Гог.
MDRОни будут ходить, осматривая всё вокруг, и если один из них увидит кость, он поставит возле неё знак, чтобы пришли могильщики и похоронили эти кости в долине полчища Гога.
NASB+"And as those who pass through the land pass through and anyone sees a man's bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.