Комментарии

Лопухин Иезекииль, должно быть, имеет в виду Ос 2:18 и сл. - “С ними”. LXX: “Давидови”. - “Завет мирный” - мира с Богом, а через него со всей природой. -...

Другие переводы

ТурконякаІ Я завіщаю Давидові завіт миру і знищу поганих звірів з землі, і вони поселяться в пустині і спатимуть в лісах.
ОгієнкаІ складу́ Я з ними заповіта миру, і прикінчу́ на землі злу звірину́, і вони пробува́тимуть в пустині безпечно, і будуть спати по ліса́х.
РБОЯ заключу с ними договор, который принесет им благоденствие. Я истреблю в этой стране все хищное зверье — чтоб могли они жить безмятежно в степи и спать спокойно в лесу.
MDRЯ заключу мирный завет с Моим стадом, Я удалю злых животных и стадо Моё сможет безопасно жить на лугах и спать в лесах.
NASB+"And I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land, so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods.