| Турконяка | і йди, вийди до полону, до синів твого народу і заговориш до них і скажеш до них: Так говорить Господь, чи може послухають, чи може здадуться. |
| Огієнка | І йди, піди до вигна́нців, до синів твого наро́ду, і будеш говорити до них і скажеш їм: Так говорить Господь Бог, — а вони чи послухаються, чи занеха́ють“. |
| РБО | Иди к переселенцам, к сынам твоего народа, и — будут ли они тебя слушать или нет — обратись к ним со словами: „Так говорит Господь Бог!“» |
| MDR | И тогда иди ко всем, кто в изгнании, и скажи им: "Так говорит наш Господь Всемогущий!" Они не будут слушать тебя и не остановятся в грехах своих, но ты им должен это сказать". |
| NASB+ | "And go to the exiles, to the sons of your people, and speak to them and tell them, whether they listen or not, 'Thus says the Lord God.'" |