Комментарии

Лопухин “Великолепное ложе” - слав. точнее: “на одре пстлане”, диване, увешенном коврами и устланном подушками. Здесь находят указание на безнравственный культ вавилонской Мелитты....

Другие переводы

Турконякаі сідала на розстеленому ліжку, і прикрашений стіл перед її лицем. І мій ладан і моя олія (і) веселилися ними.
ОгієнкаІ сіла ти на дорогоцінному ліжку, а перед ним накритий стіл, і поклала на ньому кадило Моє та оливу Мою.
РБОТы садилась на прекрасное ложе, пред накрытым столом, — и на этот стол ты ставила Мои благовония, Мои благовонные масла.
MDRТы сидела на великолепном ложе, перед которым стоял стол, где стояли Мои масла и благовония.
NASB+and you sat on a splendid couch with a table arranged before it, on which you had set My incense and My oil.