Комментарии

ЛопухинСм. объяснение 9 ст.

Другие переводы

ТурконякаІ Я зробив, щоб ніколи моє імя не було опоганене перед народами, з яких Я їх вивів перед їхніми очима.
ОгієнкаТа зробив Я ради Ймення Свого, щоб воно не зневажалося на оча́х тих народів, що на їхніх очах Я вивів їх.
РБОНо Я этого не сделал — ради имени Моего, чтобы не было оно обесславлено перед народами, на глазах у которых Я вывел племя Иакова из Египта.
MDRНо Я не уничтожил их, и другие народы видели, как Я вывел их из Египта. Я не хотел уронить своего доброго имени и не уничтожил Израиль на глазах у других людей.
NASB+"But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the sight of the nations, before whose sight I had brought them out.