Турконяка | і якщо будуть ці три чоловіки посеред неї, Ной і Даниїл і Яків, ці в їхній праведності спасуться, говорить Господь. |
Огієнка | А коли б серед неї були три му́жі: Ной, Даниїл та Йов, вони в своїй справедливості врятували б лише свою вла́сну душу, говорить Господь Бог. |
РБО | даже если бы в такой стране жили Ной, Даниил и Иов, то праведностью своей они смогли бы спасти лишь самих себя, — говорит Господь. — |
MDR | Я мог бы наказать эту землю, даже если бы там жили Ной, Даниил и Иов. Своей праведностью они сберегут свои жизни, но не смогут спасти целую страну". Так сказал Господь Всемогущий. |
NASB+ | even [though] these three men, Noah, Daniel, and Job were in its midst, by their [own] righteousness they could [only] deliver themselves, "declares the Lord God. |