Турконяка | і херувими підняли свої крила і піднялися вгору з землі переді мною, коли вони виходили і колеса близько них і стали при переддверях брами господнього дому, що напроти, і слава Бога Ізраїля була на них вгорі. |
Огієнка | І підняли́ Херувими свої кри́ла, і зняли́ся з землі на моїх оча́х, коли вони йшли, а ті коле́са побіч них, і стали при вході до схі́дньої брами Господнього дому, а слава Ізраїлевого Бога зверху над ними. |
РБО | Херувимы взмахнули крылами и у меня на глазах поднялись над землей — и когда они удалялись, колеса были возле них. Херувимы остановились у восточных ворот Дома Господня, и Слава Бога Израилева пребывала над ними. |
MDR | Затем я вспомнил животных, которых видел под Богом Израиля возле Канала Кебара, и понял, что это были херувимы. |
NASB+ | When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the Lord's house. And the glory of the God of Israel hovered over them. |