Комментарии

ЛопухинИзготовление ефода. См. толк. 5–12 ст. 28 гл.

Другие переводы

Турконякаодна драхма на голову, пів сикля за святим сиклем. Кожний, що приходив на перепис від двадцять літ і вище до шість сот тисяч і три тисячі і пятьсот і пятдесять.
ОгієнкаІ повибивали вони золоті бляхи, та й настригли нито́к на роботу серед блакиті, і серед пурпуру, і серед червені, і серед віссону, — робота мистця́.
РБОДля этого золото расплющили в листы и разрезали их на нити, а из этих нитей, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна соткали ткань с орнаментом.
MDR(Раскатали золото на тонкие листы, потом нарезали из них длинные нити и пропустили золото между нитями голубой, пурпурной и красной пряжи и тонкого льна. Это была очень искусная работа.)
NASB+Then they hammered out gold sheets and cut [them] into threads to be woven in [with] the blue and the purple and the scarlet [material,] and the fine linen, the work of a skillful workman.