Комментарии

ЛопухинУстройство двора скинии. См. толк. 9–19 ст. 27 гл.

Другие переводы

ТурконякаВін посріблив стовпи і вилив стовпам золоті перстені, і позолотив поперечки золотом і позолотив стовпи для занавіси золотом, і зробив золоті запинки.
ОгієнкаА заслона брами подвір'я — робота гаптівника: блакить, і пурпур, і червень та суканий віссон; і двадцять ліктів довжина, а вишина в ширині — п'ять ліктів, відповідно запонам подвір'я.
РБОПолог на воротах был разноцветным — из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна, длиной двадцать локтей. Его высота была пять локтей, как у завесы двора.
MDRЗавеса для входа во двор была сделана из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, с вытканными на ней узорами. Завеса была длиной десять метров и высотой два с половиной метра, такой же высоты, как и завесы вокруг двора.
NASB+And the screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet [material], and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.