Комментарии

Лопухин Об усердии народа можно судить по тому, что принесенных материалов оказалось более, чем следует, и Моисей должен был остановить приток пожертвований (Исх 36:5–6). Золотые...

Другие переводы

ТурконякаІ принесли кожний те, що їх серце принесло, і що зволила їх душа, принесли в дар Господеві на кожне діло шатра свідчення і на всі його служби і на всю одіж святого.
ОгієнкаІ прихо́дили кожен чоловік, кого вело́ серце його, і кожен, кого дух його чинив щедрим, і прино́сили прино́шення Господе́ві для роботи скинії заповіту, і на кожну працю його, і на свяще́нні шати.
РБОа затем каждый принес, что ему сердце велело, что он желал пожертвовать Господу — все нужное для Шатра Встречи, для служения в нем и для священных одежд.
MDRи все те, кто хотел дать, приходили и приносили дары Господу, и из этих даров был сделан священный шатёр, все предметы в шатре и особая одежда.
NASB+And everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit moved him came [and] brought the Lord's contribution for the work of the tent of meeting and for all its service and for the holy garments.