| Турконяка | А мясо теляти і шкіру і кал спалиш огнем за станом, бо це за гріх. | 
| Огієнка | А м'ясо бичка, і шкуру його та нечисто́ти його спалиш в огні поза табо́ром, — це жертва за гріх. | 
| РБО | А мясо и шкуру быка и его нечистоты предай огню вне стана. Это очистительная жертва. | 
| MDR | Потом возьми мясо бычка, его шкуру и остальные части и сожги всё это за пределами стана. Это будет приношение, чтобы отвести грех от священника. | 
| NASB+ | "But the flesh of the bull and its hide and its refuse, you shall burn with fire outside  the camp; it is a sin offering. |