| Турконяка | і не остануться в твоїй землі, щоб не привели тебе до гріха проти мене. Бо якщо послужиш їхнім богам, вони будуть тобі спотиканням. | 
| Огієнка | Не бу́дуть сидіти вони в твоїм кра́ї, щоб не ввести тебе в гріх супроти Мене, коли будеш служити їхнім бога́м, бо це буде па́стка тобі!“ | 
| РБО | Эти народы не должны жить на вашей земле — иначе они склонят вас к греху против Меня. Служение их богам будет западней для вас. | 
| MDR | и не давайте им оставаться в вашей стране, ибо если они останутся, то будут для вас ловушкой - вынудят вас грешить против Меня, и вы станете поклоняться их богам". | 
| NASB+ | "They shall not live in your land, lest they make you sin against Me; for [if] you serve their gods, it will surely be a snare to you." |