Комментарии

ЛопухинОтвет повивальных бабок мог удовлетворить фараона ввиду, может быть, известных ему случаев необыкновенно легкого рождения детей арабскими женщинами.

Другие переводы

ТурконякаПокликав же єгипетський цар повитух і сказав їм: Чому то зробили ви це діло і оставляєте при житті чоловічий рід?
ОгієнкаІ покликав єгипетський цар баб-сповитух, та й сказав їм: „На́що ви робите цю річ, та лишаєте дітей при житті?“
РБОЦарь вызвал их к себе и спросил: «Почему вы оставляете мальчиков в живых?» —
MDRЕгипетский царь призвал к себе повивальных бабок и спросил: "Почему вы это делаете? Почему оставляете в живых новорожденных мальчиков?"
NASB+So the king of Egypt called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and let the boys live?"