Турконяка | І це мені не миле, коли в дворі бачу Мардохея юдея. |
Огієнка | І розповів їм Гаман про славу свого багатства, та про числе́нність синів своїх, та про все, як звеличив його цар, і як підняв його понад князі́в та слуг царе́вих. |
РБО | Аман стал говорить им о своей славе и богатстве, и о том, как много у него сыновей, и о том, как царь возвеличил его и возвысил над прочими вельможами и приближенными. |
MDR | Аман начал хвастаться тем, какой он богатый и как много у него сыновей. Он рассказывал им о том, как царь оказывает ему почести и как возвысил его над другими вождями. |
NASB+ | Then Haman recounted to them the glory of his riches, and the number of his sons, and every [instance] where the king had magnified him, and how he had promoted him above the princes and servants of the king. |