Комментарии

ЛопухинСр. Чис 27:12–14.

Другие переводы

Турконякавийди на вершок різаного каменя, і поглянувши очима до моря (заходу) і півночі і півдня і сходу, і поглянь твоїми очима, бо ти не перейдеш цього Йордану.
ОгієнкаВийди на верхі́в'я Пісґі, і зведи свої очі на за́хід, і на північ, і на пі́вдень, і на схід, і побач своїми очима, — бо ти не пере́йдеш цього Йорда́ну!
РБОВзойди на гору Фа́сга и погляди на запад, на север, на юг и на восток, погляди своими глазами, ибо не суждено тебе перейти Иордан.
MDR«Позволь нам пройти через твою землю. Мы пойдём по дороге, не сворачивая с неё ни направо, ни налево,
NASB+'Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see [it] with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.