| Турконяка | і щоб ти навпомацки ходив в полудне, так як навпомацки ходить сліпий в темряві, і не щаститиме в твоїх дорогах. І тоді будуть тебе кривдити і рабувати всі дні, і не буде у тебе помічника. | 
| Огієнка | І будеш ти ма́цати в пі́вдень, як ма́цає сліпий у те́мряві, і не матимеш пово́дження в дорогах своїх, і будеш ти по всі дні тільки ути́скуваний та грабо́ваний, та не буде кому боронити. | 
| РБО | Средь бела дня ты будешь ходить на ощупь, как слепой во тьме. Не будет тебе удачи в делах твоих. Ты всегда будешь угнетен и обобран, и никто тебе не поможет. | 
| MDR | так что среди ясного дня тебе придётся находить дорогу на ощупь, как слепцу. Во всех начинаниях будет тебе неудача, и будут тебя обижать и обкрадывать снова и снова, и некому будет спасти тебя. | 
| NASB+ | and you shall grope at noon, as the blind man gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways; but you shall only be oppressed and robbed continually,  with none to save you. |