| Турконяка | Якщо буде в тебе чоловік, який не буде чистий від свого виливання вночі, і вийде поза табір і не ввійде до табору. | 
| Огієнка | Коли поміж тебе буде хто, що буде нечистий з нічної приго́ди, то він ви́йде поза та́бір, — до сере́дини табо́ру не вві́йде. | 
| РБО | А вечером пусть омоется водой, и когда зайдет солнце, он может вернуться. | 
| MDR | Когда же наступит вечер, пусть омоется водою и после захода солнца может возвратиться в стан. | 
| NASB+ | "But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown  he may reenter  the camp. |