| Турконяка | але хіба на місці, який його вибере Господь Бог твій в одному з твоїх племен, там принесеш твої цілопалення і там зробиш все, що я тобі сьогодні заповідаю. | 
| Огієнка | бо тільки на тому місці, яке вибере Господь в одно́му з племе́н твоїх, там принесеш свої цілопа́лення, і там зробиш усе, що я наказую тобі. | 
| РБО | Лишь на том месте, которое изберет Господь на земле одного из ваших племен, приноси жертвы всесожжения и совершай все то, что я тебе повелел. | 
| MDR | ибо Господь изберёт для Себя особое место среди ваших колен, и только в том месте совершайте всесожжения и всё, о чём я вам говорил. | 
| NASB+ | but in the place which the Lord chooses in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. |