Комментарии

РБООткр 22:10
Лопухин Откровение заканчивается обращенным к пророку повелением "сокрыть слова свои", т. е. позаботиться о тщательном сохранении данного видения. А так как оно было последним в ряду всех других видений,...

Другие переводы

ТурконякаІ ти Даниїле, замкни слова і запечатай книгу аж до часу завершення, доки нечисленні навчаться і пізнання помножиться.
ОгієнкаА ти, Даниїле, заховай ці слова́, і запечатай цю книгу аж до ча́су кінця. Багато-хто дослідять її, і так розмно́житься знання́“.
РБОА ты, Даниил, сохрани эти слова в тайне и запечатай книгу — до последних времен, когда многие будут блуждать и умножится зло».
MDRНо ты, Даниил, держи эти слова в секрете. Ты должен закрыть книгу и держать секрет этот до последнего времени. Многие будут ходить туда и сюда в поисках истинного знания, и истинное знание умножится».
NASB+"But as for you, Daniel, conceal these words and seal up the book until the end of time; many will go back and forth, and knowledge will increase."