Комментарии

РБО…городов… — Или: города. В последнем случае имеется в виду столица — Самария.
Лопухин Преступность Самарийских вельмож достигла такой степени, что они как бы утеряли понятие справедливости. Вторая половина стиха в рус. передана свободно; с евр. должно бы быть: "насилием и грабежом...

Другие переводы

Турконяка
І вона не пізнала те, що буде перед нею, говорить Господь, ті, що збирають неправедність і нещастя в їхніх околицях.
ОгієнкаІ правдиво не вміють робити вони, — говорить Господь, — наси́льство грома́дять та грабу́нок в пала́тах своїх.
РБО
Жить честно они не умеют,
 — говорит Господь, —
богатство их городов [27]
один разбой да грабеж!
MDR
Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне".
NASB+
"But they do not know how to do what is right," declares the Lord, "these who hoard up violence and devastation in their citadels."