Комментарии

Лопухин Отказ Павла дышит достоинством и сознанием полной своей невинности. «Я стою пред судом Кесаревым...», отвечал он, и отвечал справедливо, потому что суд римского наместника почитался судом...
МакАртур пред судом кесаревым Компромисс Феста оправдал все надежды иудеев: они намеревались убить Павла по дороге в Иерусалим. Апостол отверг Фестову попытку компромисса и напомнил правителю, что он...

Другие переводы

ТурконякаА Павло сказав: Я стою перед судом кесаревим, де мені належить суд прийняти. Юдеїв нічим я не скривдив, і ти добре це знаєш.
ОгієнкаТа Павло відказав: „Я стою перед судом ке́саревим, де належить мені суд прийняти. Юдеїв нічим я не скри́вдив, як і ти дуже добре те знаєш.
РБО«Я стою перед судом цезаря, и судить меня должны здесь, — ответил Павел. — Я не причинил иудеям никакого зла, ты сам это прекрасно знаешь.
MDRПавел сказал: "Я стою сейчас перед судом кесаря, где меня и должно судить. Я не сделал ничего дурного иудеям, и ты прекрасно это знаешь.
NASB+But Paul said, "I am standing before Caesar's tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to [the] Jews, as you also very well know.