| Турконяка | а коли лилася кров твого свідка Степана, то сам я стояв, схвалював [на його убивство] і стеріг одяг тих, що його вбивали. | 
| Огієнка | А коли лилась кров Твого свідка Степа́на, то сам я стояв та вбивство його похваляв, і одежу вбивців його сторожи́в“. | 
| РБО | И когда пролилась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял рядом, я был на стороне убийц и стерег их одежду“. | 
| MDR | И когда проливалась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял тут же, поощряя это и охраняя одежды убивавших его». | 
| NASB+ | 'And when the blood of Thy witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and watching out for the cloaks of those who were slaying him.' |