Комментарии

Лопухин Речь Павла в Ареопаге к афинянам представляет высокий образец апостольской мудрости и красноречия и применения им всегдашнего своего правила - быть для язычников, как бы язычником, чтобы и...
МакАртурнабожны Буквально «богобоязненны».

Другие переводы

ТурконякаА Павло, ставши серед Ареопагу, сказав: Мужі атенські, з усього бачу, що ви дуже побожні.
ОгієнкаТоді Павло став посе́редині ареопа́гу й промовив: „Му́жі ате́нські! Із усьо́го я бачу, що ви дуже побожні.
РБОПавел, представ перед Ареопагом, заговорил: «Афиняне, я вижу по всему, что вы люди, в высшей степени почитающие богов.
MDRИ Павел, став перед ареопагом, сказал: "Афиняне, я вижу, что вы во всём набожны,
NASB+And Paul stood in the midst of the Areopagus and said, "Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.