Комментарии

Лопухин «Рукоположив им пресвитеров...» - предстоятелей и руководителей каждой общины, получавшей, благодаря этому, прочную внешнюю организацию. Рукоположение, т. е. возложение рук (
МакАртуррукоположив … пресвитеров См. пояснение к 11:30.

Другие переводы

ТурконякаВисвятивши їм пресвітерів для всіх Церков, помолившись із постом, передали їх Господеві, в якого повірили.
ОгієнкаІ рукопокла́ли їм пресві́терів по Церквах, і помолилися з по́стом та й їх передали Господе́ві, в Якого ввірували.
РБОВ каждой общине они назначали старейшин, возлагая на них руки и, после молитвы и поста, поручали Господу, в которого те уверовали.
MDRИзбрав в каждой церкви старейшин, Павел и Варнава после молитвы и поста передали их на милость Господа, в Которого те уверовали.
NASB+And when they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.