Турконяка | І повернувся Йоав від Давида і післав послів за Авенниром, і повертають його від джерела Сеірама. І Давид не знав. |
Огієнка | І вийшов Йоав від Давида, і послав посланці́в за Авнером, і вони заверну́ли його з Бор-Гассіри, а Давид про те не знав. |
РБО | Выйдя от Давида, Иоав послал вслед за Авнером своих людей, они догнали его у водохранилища Сира́ и привели обратно. Давид ничего не знал об этом. |
MDR | Когда Авенир возвратился в Хеврон, Иоав отвёл его внутрь ворот, чтобы поговорить с ним наедине. И там Иоав поразил Авенира в живот, и Авенир умер за кровь Асаила, брата Иоава. |
NASB+ | When Joab came out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know [it]. |