Турконяка | І взяв цар двох синів Ресфи дочки Аї, яких вона породила Савлові, Ермонія і Мемфівостея, і пять синів Міхоли дочки Саула, яких породила Есріїлові синові Верзеллія Моулатія |
Огієнка | І взяв цар двох синів Ріцпи, дочки́ Айї, яких вона породила Саулові, Армонія та Мефівошета, і п'ятьох синів Мелхоли, Саулової дочки́, що вона породила Адріїлові, синові мехолатянина Барзіллая, |
РБО | Царь взял двух сыновей Саула от Рицпы, дочери Айи: Армони и Мефиво́шета; а также пятерых сыновей Мелхо́лы, дочери Саула, от Адриэла, сына Барзилла́я, из Мехолы. |
MDR | Давид отдал им Армона и Мемфивосфея. Они были сыновьями Саула и Рицпы, дочери Айя. Давид также отдал пять сыновей Мелхолы, дочери Саула, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия, из Мехолы. |
NASB+ | So the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, Armoni and Mephibosheth whom she had born to Saul, and the five sons of Merab the daughter of Saul, whom she had born to Adriel the son of Barzillai the Meholathite. |