Комментарии

ЛопухинМать городов в Израиле. См. ст. 18.

Другие переводы

ТурконякаЯ є мирне (місто) з сильних (міст) Ізраїля, ти ж шукаєш знищити місто - місто матір в Ізраїлі. Навіщо нищиш господнє насліддя?
ОгієнкаЯ із спокійних та вірних міст Ізраїля, ти ж шукаєш погубити місто та матері́в серед Ізраїля. По́що ти нищиш спа́дщину Господню?“
РБОМы в мире с Израилем и верны ему, а ты хочешь погубить израильский город, и немалый город! Зачем же ты хочешь уничтожить то, что принадлежит Господу?!»
MDRЯ - одна из мирных и верных людей в этом городе. Ты хочешь уничтожить важный город, мать городов Израиля. Почему же ты хочешь уничтожить наследие Господа?"
NASB+"I am of those who are peaceable [and] faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the Lord?"