Другие переводы

ТурконякаІ прийшли і облягли його в Авелі і Ветмасі і висипали насип коло міста, і він був при стіні, і ввесь нарід, що з Йоавом, задумали звалити стіну.
ОгієнкаА Йоавові люди прийшли й облягли́ його в Авелі Бет-Маахи, і наси́пали при місті ва́ла, що стояв на передму́р'ї. А ввесь наро́д, що був з Йоавом, заходи́вся завали́ти му́ра.
РБОИоав со своим войском подступил к Авел-Бет-Маахе и начал осаду. Они сделали осадную насыпь и подобрались к основанию городской стены, готовясь разрушить ее.
MDRИоав со своими людьми пришёл к Авел-Беф-Мааху и осадил город. Они насыпали у городской стены вал, чтобы взобраться по нему на стену. И все люди, бывшие с Иоавом, стали стучать по стене, стараясь её разрушить.
NASB+And they came and besieged him in Abel Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood by the rampart; and all the people who were with Joab were wreaking destruction in order to topple the wall.