Другие переводы

ТурконякаІ порада Ахітофеля, яку в перших днях радив, так як би (хто) запитав поради в Бога, такою кожна рада Ахітофеля і для Давида і для Авессалома.
ОгієнкаА Ахіто́фелова порада, яку він радив тими днями, була така певна, як питати про Боже слово, — така була Ахіто́фелова порада і для Давида, і для Авесалома!
РБОВ ту пору к Ахито́фелу шли за советом так, словно вопрошали Бога. Так ценили любой совет Ахитофела и Давид, и Авессалом.
MDRВ то время советы Ахитофела были, как наставления от Бога. Они имели большое значение как для Давида, так и для Авессалома.
NASB+And the advice of Ahithophel, which he gave in those days, [was] as if one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel [regarded] by both David and Absalom.