Другие переводы

ТурконякаІ він сказав: Якщо подужає мене Сирія, ви і будете мені на спасіння, і якщо сини Аммона подужають тебе, і ми будемо (на те), щоб тебе спасти.
Огієнкаі сказав: „Якщо Ара́м бу́де сильніший від мене, то будеш мені на поміч, а якщо аммонітяни бу́дуть сильніші від те́бе, то я піду́ допомага́ти тобі.
РБООн сказал: «Если арамеи будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если аммонитяне будут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.
MDRИоав сказал Авессе: "Если сирийцы будут сильнее меня, ты поможешь мне, а если аммонитяне будут сильнее тебя, тогда я приду к тебе на помощь.
NASB+And he said, "If the Arameans are too strong for me, then you shall help me, but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will come to help you.