Турконяка | І візьмеш ріг з олією і злиєш на його голову і скажеш: Так говорить Господь: Я тебе помазав на царя над Ізраїлем. І відкриєш двері і втечеш і не останеш. |
Огієнка | І ві́зьмеш горня́ цієї оливи, і ви́ллєш на його голову та й скажеш: Так сказав Господь: Пома́зую тебе на царя над Ізраїлем! А по тому відчи́ниш двері й утечеш, і не будеш чекати“. |
РБО | Там возлей на его голову масло из сосуда и скажи: „Так говорит Господь: этим помазанием Я возвожу тебя в цари Израиля“. Потом распахни дверь и убегай прочь без оглядки». |
MDR | Затем возьми сосуд с елеем, вылей его на голову Ииуя и произнеси: «Так говорит Господь: Я помазал тебя в цари над Израилем». Потом открой дверь и беги. Не жди!" |
NASB+ | "Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the Lord, "I have anointed you king over Israel. "'Then open the door and flee and do not wait." |