Комментарии

Лопухин"В пророке достойны удивления и сила благодати, и правдивость приговора, потому что, узнав о взятом тайно Гиезием, отдать ему в наследие и проказу Нееманову" (блаж. Феодорит, вопр. 19).

Другие переводы

ТурконякаІ прийшли в сумерк, і він взяв з їхніх рук і поклав в хаті і відіслав мужів.
ОгієнкаІ прийшов він до згі́р'я, і взяв з їхньої руки, і вмістив у домі, а тих людей відпустив, і вони пішли.
РБОКогда они приблизились к городу, Гиезий взял у них подарки и сложил у себя дома, а слуг Наамана отпустил.
MDRКогда Гиезий поднялся на холм, он взял у слуг эти вещи и спрятал их в доме, а потом отослал слуг, и они ушли.
NASB+When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.