| Турконяка | І вона відійшла від нього і зробила так: і замкнула двері за собою і за своїми синами. Вони приносили до неї, і вона наливала, |
| Огієнка | І пішла вона від нього, і замкну́ла двері за собою та за синами своїми. Вони подава́ли їй по́суд, а вона налива́ла. |
| РБО | Вернулась она к себе и заперлась с сыновьями. Они стали подносить кувшины, а она — разливать. |
| MDR | Женщина ушла от Елисея домой и заперла двери. В доме были только она и её сыновья. Сыновья приносили ей сосуды, а она наполняла их маслом. |
| NASB+ | So she went from him and shut the door behind her and her sons; they were bringing [the vessels] to her and she poured. |