| Турконяка | І оправдання і суди і закон і заповіді, які Він вам написав, берегтимете, щоб чинити, всі дні і не злякаєтеся інших богів. І не забудете завіта, який Він завіщав з вами, | 
| Огієнка | І устави, і права́, і Зако́на, і заповідь, які написав вам, бу́дете доде́ржувати, щоб вико́нувати по всі дні, а богів інших не будете боятися. | 
| РБО | Строго соблюдайте и исполняйте установления и предписания, Закон и правила, которые Он написал для вас. | 
| MDR | Вы всегда должны выполнять уставы и законы, учения и заповеди, которые Он написал для вас. Вы не должны прославлять лжебогов. | 
| NASB+ | "And the statutes and the ordinances and the law and the commandment, which He wrote for you, you shall observe to do forever; and you shall not fear other gods. |