Комментарии

Лопухин В VІІІ-й и ІХ-й главах Ап. говорит о предпринятом им деле - собирании милостыни для святых или для христиан. Чтобы побудить Коринфян к щедрости в этом деле, Ап. указывает им на ту щедрость, какую...
Лопухин Апостол разъясняет, что милостыня должна быть подаваема по мере средств, так чтобы человек не оставался сам нищим. В самом деле, если бы имело место такое безграничное раздаяние своего состояния,...

Другие переводы

ТурконякаНе на те бо, щоб іншим була полегкість, [а] вам скорбота, але для рівности.
ОгієнкаХай не буде для інших полегша, а тягар для вас, але рівність для всіх.
РБОРечь идет не о том, что я хочу облегчить положение других, переложив тяготы на вас, но о равенстве.
MDRИбо делается это не для того, чтобы другим было лучше, а вам было хуже. Скорее это вопрос равенства.
NASB+For [this] is not for the ease of others [and] for your affliction, but by way of equality