Комментарии

Лопухин Апостол повторяет сказанное им в 11-й главе о своем бескорыстии, какое он проявил в Коринфе, и говорит, что и впредь он не будет ничего брать с Коринфян. Он не брал с них ничего и чрез своих...
Лопухин Апостол отклоняет от себя другой упрек. По-видимому, на Апостола взводили обвинение, что он брал с коринфян не лично, а чрез своих посланных, и Апостол в виду этого говорит, что его посланные...
МакАртур Хотя всем очевидно, что Павел не имел никакой личной выгоды от коринфян, его неприятели распространили еще более гнусный слух о том, что он хитро и ловко обманывает коринфян (ср.

Другие переводы

ТурконякаПрипустимо, що я не обтяжував вас, але як хитрун здобував вас оманою.
ОгієнкаТа нехай буде так, — тягара́ я на вас не поклав, але, бувши хитрий, я лукавством від вас брав.
РБОПусть так, скажете вы, да, я вас не обременил, но я ловкач и хитростью прибрал вас к рукам.
MDRНо как бы то ни было, я не обременил вас, но в лукавстве своём я опутал вас хитростью.
NASB+But be that as it may, I did not burden you myself; nevertheless, crafty fellow that I am, I took you in by deceit.