Турконяка | і за невинну кров, яку пролив Йоакім і наповнив Єрусалим невинною кровю, і Господь не захотів їх вигубити. |
Огієнка | Єгояхі́н був віку восьми літ, коли він зацарював, і царював в Єрусалимі три місяці й десять день. І робив він лихе́ в Господніх оча́х. |
РБО | Восьми лет от роду Иехония стал царем; три месяца и десять дней царствовал он в Иерусалиме. Его дела были ненавистны Господу. |
MDR | Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал новым царём Иудейским. Он был царём в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он не делал того, что хотел от него Господь. Иехония грешил против Господа. |
NASB+ | Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord. |