Комментарии

Лопухин Рассказ 2Пар здесь чрезвычайно сжат и делается понятным лишь при снесении с 4Цар 20:12-20 (см. Толков. Библию т. II, с. 531-532). Сказанное в ст. 25-26 о...
Лопухин В этом стихе 2Пар указывает иную причину посольства к Езекии от вавилонского царя, чем какая названа в 4Цар 20:12 и Ис 39:1, (слух о бывшей...

Другие переводы

ТурконякаІ так перед старшинами володарів з Вавилону, що були післані до нього, щоб випитати в нього про знак, що стався на землі, Господь його оставив, щоб його випробувати і щоб побачити те, що в його серці.
ОгієнкаТільки при посла́х вавилонських зверхників, посланих до нього, щоб вивідати про чудо, що було в Краю́, залишив був його Бог, щоб ви́пробувати його, щоб пізнати все в його серці.
РБОА когда вавилонские правители отправили к нему своих посланников, чтобы разузнать о знамении, которое было в его стране, то Бог оставил его, чтобы испытать его, чтобы стало явным сокрытое в его сердце.
MDRЕзекия умер и был похоронен со своими предками. Его похоронили на холме, где находятся могилы потомков Давида. Весь народ Иудеи и жители Иерусалима почтили Езекию, когда он умер. Новым царём вместо Езекии стал его сын Манассия.
NASB+And even [in the matter of] the envoys of the rulers of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that had happened in the land, God left him [alone only] to test him, that He might know all that was in his heart.