Комментарии

Лопухин Во исполнение царского повеления священники и левиты поспешно произвели очищение храма от всех нечистот идолопоклонства, внесенных туда в предыдущее царствование.

В точном согласии с Пятикнижием...

Другие переводы

ТурконякаІ священики ввійшли всередину до Господнього дому, щоб очистити, і викинули всю нечистоту, що знайшлася в господньому домі і в дворах господнього дому, і Левіти взяли, щоб викинути геть до потоку Кедрона.
ОгієнкаІ повхо́дили священики до сере́дини Господнього дому на очи́щення. І повино́сили вони всю нечистість, яку знайшли в Господньому храмі, до подвір'я Господнього дому, а Левити взяли́ це, щоб винести назо́вні до долини Кедро́н.
РБОСвященники вошли во внутреннюю часть Храма Господа, чтобы его очистить. Они стали выносить всякую мерзость, какая была в Храме Господа, во двор. Там они передавали ее левитам, которые уносили все это к потоку Кедрон.
MDRВо времена, когда Ахаз был царём, он восстал против Бога. Он выбросил много вещей, которые были в храме. Но мы починили их и подготовили для особого использования, и вот они теперь перед алтарём Господа".
NASB+So the priests went in to the inner part of the house of the Lord to cleanse [it,] and every unclean thing which they found in the temple of the Lord they brought out to the court of the house of the Lord. Then the Levites received [it] to carry out to the Kidron valley.