Турконяка | І він зібрав священиків і Левітів і сказав їм: Підіть до міст Юди і зберіть з усього Ізраїля срібло на скріплення господнього дому з року на рік, і поспішіться сказати. І Левіти не поспішилися |
Огієнка | І зібрав він священиків та Левитів, і сказав до них: „Підіть по Юдиних міста́х, і збирайте з усього Ізра́їля срібло на направу храму вашого Бога рік-річно, і ви бу́дете спіши́ти в цій справі!“ Та не спіши́лися Левити. |
РБО | Он собрал священников и левитов и сказал им: «Ступайте скорее в города Иудеи и соберите со всех израильтян деньги на ежегодный ремонт Храма вашего Бога». Но левиты не торопились. |
MDR | Он собрал вместе священников и левитов и сказал им: "Пойдите по городам Иудеи и соберите деньги, которые все израильтяне платят каждый год, и восстановите храм Божий, и не медлите с этим делом". Но левиты не спешили. |
NASB+ | And he gathered the priests and Levites, and said to them, "Go out to the cities of Judah, and collect money from all Israel to repair the house of your God annually, and you shall do the matter quickly." But the Levites did not act quickly. |