Комментарии

Лопухин Сн. 4Цар 11:4-20 и Толков. Библия, II, 509.

В 5 упомянуты ворота Иесод, т. е. основания (Vulg: ad portam, quae appellatur Fundamenti); в 4Цар...

Другие переводы

ТурконякаІ вийшов Йодай священик, і заповів Йодай священик сотникам і володарям сили і сказав їм: Викиньте її поза дім і підіть за нею, і хай помре мечем. Бо священик сказав: Хай не помре в господньому домі.
ОгієнкаА священик Єгояда наказав сотникам, поставленим над ві́йськом, і сказав до них: „Виведіть її поміж шере́ги, а хто інший пі́де за нею, — нехай буде забитий мече́м!“ Бо священик сказав: „Не заб'єте її в Господньому домі!“
РБОСвященник Иехояда приказал сотникам, которые командовали отрядами: «Выведите ее за пределы Храма. Кто будет на ее стороне — убивайте». Он сказал так: «Не убивайте ее в Храме Господнем!»
MDRСвященник Иодай вывел военачальников и сказал им: "Выведите её отсюда и мечами убейте каждого, кто последует за ней". Затем Иодай предупредил воинов: "Не убивайте Гофолию в храме Господа".
NASB+And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were appointed over the army, and said to them, "Bring her out between the ranks; and whoever follows her, put to death with the sword." For the priest said, "Let her not be put to death in the house of the Lord."