Комментарии
| Лопухин | Сообщаемое здесь известие о посте общественном, учрежденном Иосафатом по случаю нашествия на Иудею упомянутых неприятелей, - причем следствием этого поста было дарование Богом иудеям чудесной... | 
Другие переводы
| Турконяка | І стояв перед Господом ввесь Юда і їхні діти і жінки. | 
| Огієнка | А всі юде́яни стояли перед Господнім лицем, також діти їхні, жінки їхні та їхні сини. | 
| РБО | Все иудеи предстали перед Господом, с ними вместе были их жены и дети. | 
| MDR | Весь народ Иудеи стоял перед Господом со своими младенцами, жёнами и старшими детьми. | 
| NASB+ | And all Judah was standing before the Lord, with their infants, their wives, and their children. |