Турконяка | І Ровоам помер і його поховано з його батьками і його поховано в місті Давида, і замість нього зацарював Авія його син. |
Огієнка | І спочив Рехав'ам зо своїми батька́ми, і був він похований у Давидовому Місті, а замість нього зацарюва́в його син Авійя. |
РБО | Рехавам почил с предками и был похоронен в Городе Давидовом. Царем после него стал его сын Авия. |
MDR | Ровоам почил со своими предками и был похоронен в городе Давида. Новым царём стал его сын Авия. |
NASB+ | And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place. |